Каким был «Украинский» язык в 1846 году? И действительно, а каким же был «Украинский» (а по факту — малороссийский, как «он» тогда назывался) язык в 1846 году? Ведь тогда еще поляки вместе с австрийцами не платили за написание словарей, худлитературы, «истории» и прочих опусов «на Украинском языке» Михаилам Грушевским, Иванам Франкам и всем им подобным. Ведь тогда еще и в помине не было проекта «Украина», УНР, УССР и т.д. Представляем вашему вниманию интереснейшую книгу 1846 года издания: «История Русов или Малой России» (т.е. «Украины», если брать территориально). А если еще конкретнее, то привести следует страницу 273 из данной книги, которая называется: «Объяснение некоторых малороссийских слов из Истории Русов, которые непонятны Великороссиянину». Итого: весь «Украинский» язык 1846 года уместился на одной странице в формате 36 слов (вовна, драбына, руйнувать, цвынтарь и т.д). И все! И вот он весь «великий и спивучий» 1846 года!.. А вы, «Великие Укры», и дальше молитесь и преклоняйтесь великой истории великой Незалежной, отказываясь и надругаясь над своей истинной историей — Историей Русского Мира, и Историей России!..